ENGLISH | ESPAÑOL |
This job opportunity is limited to qualified, available workers that are currently eligible to work in the United States, per federal regulation. | Esta oportunidad de trabajo está limitada a trabajadores calificados y disponibles que actualmente son elegibles para trabajar en los Estados Unidos, según la regulación federal. |
Work Tasks to be performed · Pruning, Training and General Farm labor. · Operate irrigation systems to irrigate soil and trees Maintain and repair irrigation and climate control systems. Set up and operate irrigation equipment. · Operate frost protection equipment. · Adjust minor repairs to machinery. · Operate platforms in the orchard that are used for pruning, thinning, and harvesting of tree fruits. · Safely operate an ATV, Forklift, manlift, or farm truck as directed. · Scouting and sampling of insects, diseases, and soil fertility. · Operate Farming Equipment. | Tareas Específicas en el Trabajo · Poda, capacitación y mano de obra agrícola en general. · Operar sistemas de riego para irrigar suelos y árboles. Mantener y reparar sistemas de riego y control climático. Instalar y operar equipos de riego. · Operar equipos de protección contra heladas. · Adecuar reparaciones menores a maquinaria. · Operar plataformas en el huerto que se utilizan para podar, raleo y cosecha de frutos de árboles. · Opere con seguridad un vehículo todo terreno, montacargas, elevador de personal o camión agrícola según las indicaciones. · Exploración y muestreo de insectos, enfermedades y fertilidad del suelo. · Operar equipos agrícolas.
|
Job Requirements · 3 months of tree fruit experience work experience. · Drug Screen · Lifting requirement 60lbs. · Exposure to extreme temperatures · Extensive pushing, pulling, sitting, walking, repetitive movements · Frequent stooping or bending over · Must anticipate being available to work the entire contract period. · Proficiency in English or Spanish is required for training and safety purposes. · Employer reserves the right to conduct employer-paid random, upon suspicion and/or post-accident drug testing in accordance with state law. Any employee who declines to take or fails a drug test will be immediately terminated. The employer will furnish, without charge, tools, supplies and protective equipment required to perform the specified work. | Requerimientos para el trabajo · 3 meses de experiencia laboral en árboles frutales. · Prueba de detección de drogas · Requisito de elevación 60 libras. · Exposición a temperaturas extremas · Empujar, tirar, sentarse, caminar, movimientos repetitivos extensos · Agacharse o agacharse con frecuencia · Debe anticipar estar disponible para trabajar durante todo el período del contrato. · Se requiere dominio del inglés o español por motivos de capacitación y seguridad. · El empleador se reserva el derecho de realizar pruebas de detección de drogas aleatorias, pagadas por el empleador, en caso de sospecha y/o después de un accidente, de acuerdo con la ley estatal. Cualquier empleado que se niegue a tomar o · Si falla una prueba de drogas será despedido inmediatamente. El empleador proporcionará, sin cargo, las herramientas, suministros y equipo de protección necesarios para realizar el trabajo especificado. |
Crop and Pay This is an application for Apples, cherries, Peach, Nectarine, Apricots, Tree Painting, Tree Pruning, and Tree Training. Hourly wage is $19.82. The payroll period shall biweekly. Piece rate is as follow:
Apple harvest per bin (47”x 47” X 24.5) - All - $28.26 per 47"x47"x24.5" wood or plastic bin bin.
- Cripps Pink - $30.00 per 47"x47"x24.5" wood or plastic bin bin.
- Honey Crisp - $31.76 per 47"x47"x24.5" wood or plastic bin bin.
Apple Thinning: · Cripps Pink - $.73 per tree each. Cherry harvest: - All- $4.20 per 20lb bin / $0.21 Per Pound
- Dark Red - $4.40 per 20-lb bin / $0.22 Per Pound.
- Sweetheart - $4.20 per 20Lb bucket bin / $0.21 Per Pound.
Tree painting- per tree · $0.04 per tree Peach Harvest: · $20.00 per 650-lb bin. Nectarine Harvest: · $30.00 per 650-lb bin. Apricots Harvest: · $35.00 per 650-lb bin. Tree Thinning of Al Fruit Trees: · $.30 per tree or post. Tree Pruning: · Winter and summer tree pruning $.10 per tree or post. Tree Training · $.08 per tree or post. Tree Painting: · $.04 per tree. | Cosecha y Pago Esta es una aplicación para manzanas, cerezas, melocotones, nectarinas, albaricoques, pintura de árboles, poda de árboles y adiestramiento de árboles. El salario por hora es de $19.82. El periodo de nómina será quincenal.
La tarifa por pieza es la siguiente: Cosecha de manzanas por contenedor (47”x 47” X 24,5) • Todo: $28.26 por contenedor de madera o plástico de 47"x47"x24.5". • Cripps Pink: $30.00 por contenedor de madera o plástico de 47"x47"x24.5". • Honey Crisp: $31.76 por contenedor de madera o plástico de 47"x47"x24.5". Adelgazamiento de manzana: • Cripps Pink: $0,73 por árbol cada uno. Cosecha de cerezas: • Todo: $4.20 por contenedor de 20 lb / $0.21 por libra • Rojo oscuro: $4,40 por contenedor de 20 libras / $0,22 por libra. • Sweetheart: $4.20 por cubo de 20 libras / $0.21 por libra. Pintura de árboles- por árbol • $0,04 por árbol Cosecha de Melocotón: • $20.00 por contenedor de 650 libras. Cosecha de Nectarina: • $30.00 por contenedor de 650 libras. Cosecha de albaricoques: • $35.00 por contenedor de 650 libras. Raleo de árboles frutales Al: • $.30 por árbol o poste. Poda de árboles: • Poda de árboles en invierno y verano $.10 por árbol o poste. Entrenamiento de árboles • $.08 por árbol o poste. Pintura de árboles: |
Worksites: Pasco, WA, Othello, WA, & Mesa, WA | Lugares de trabajo: |
Period of Employment From: 4/25/2025 to 11/15/2025 Employer guarantees to offer employment for the hourly equivalent of 3/4 or 75% of the workdays of the work contract beginning with the first day of work. Employer will accept referrals until 8/05/2025 | Período de Empleo Desde 4/25/2025 al 11/15/2025 El empleador garantiza trabajo al equivalente a 3/4 o 75% de los días de trabajo del contrato, empezando en el primer día de trabajo. Se aceptaran solicitantes hasta 8/05/2025 |
Work Schedule 7 hours per day Monday to Friday and 5 on Saturday. It is the prevailing practice to work more or different hours than those listed. The worker may be offered, but not required, to work more hours. | Horas del Trabajo 7 horas diarias de lunes a viernes y 5 los sábados. Es una práctica común que trabajan más horas de las aquí mencionadas. Se las pueden ofrecer, pero no es requerido que tenga que trabajar más horas. |
Transportation Workers will be picked up at the employer-provided housing address(es) on work days approximately 15 minutes before the day’s scheduled start time. Workers will be picked up from the worksite(s) at the end of the work day and returned to the designated employer-provided housing location. The above-referenced vehicles will be used to make multiple trips to transport the total number of requested workers to the worksites as outlined in Clearance Order. Daily transportation to and between worksites provided at no cost to workers living in employer- provided housing. Use of employer-provided transportation is voluntary. Local workers and workers who decline employer-provided housing are responsible for their own daily transportation. | Transportación Los trabajadores serán recogidos en las direcciones de alojamiento proporcionadas por el empleador en los días laborables aproximadamente 15 minutos antes de la hora de inicio programada del día. Los trabajadores serán recogidos del lugar de trabajo al final de la jornada laboral y devueltos al lugar de alojamiento designado proporcionado por el empleador. Los vehículos antes mencionados se utilizarán para realizar múltiples viajes para transportar el número total de trabajadores solicitados a los lugares de trabajo como se describe en la Orden de autorización. Transporte diario hacia y entre los lugares de trabajo proporcionado sin costo a los trabajadores que viven en viviendas proporcionadas por el empleador. El uso del transporte proporcionado por el empleador es voluntario. Los trabajadores locales y los trabajadores que rechazan la vivienda proporcionada por el empleador son responsables de su propio transporte diario. |
Housing Housing is only available to non-local workers (permanent residence outside normal commuting distance) and is not offered to non-working family members. Employer possesses and controls premises at all times. Female workers will be provided bedroom and bathroom facilities shared only with other female workers. Common areas of the housing may be shared with male workers. Workers must vacate housing promptly at end of contract period or upon termination, in accordance with state law. | Vivienda La vivienda solo está disponible para trabajadores no locales (residencia permanente fuera de la distancia normal de viaje) y no se ofrece a miembros de la familia que no trabajan. El empleador posee y controla las instalaciones en todo momento. A las trabajadoras se les proporcionarán dormitorios y baños compartidos únicamente con otras trabajadoras. Las zonas comunes de la vivienda podrán ser compartidas con trabajadores varones. Los trabajadores deben desalojar la vivienda. inmediatamente al final del período del contrato o al momento de su terminación, de acuerdo con la ley estatal. |
Meals Employer-provided housing includes free and convenient kitchen facilities with appropriate equipment, appliances, cooking accessories, and dishwashing facilities for meal preparation. Workers residing in employer-provided housing will be provided free transportation once per week to/from closest town or city for personal errands (e.g., groceries, banking services). Dining, kitchen/cooking facilities and other common areas are shared by all workers. In the event that kitchen facilities become unavailable during the contract period, employer will provide three daily meals in accordance with 20 CFR 655.122(g). In such circumstances, employer will deduct the cost of such meals up to the maximum allowable amount published in the Federal Register, or as otherwise approved by the U.S. Department of Labor. Where the employer provides the meals, the job offer will state the charge to the worker for such meals is $15.88 per day per worker. | Comidas Las viviendas proporcionadas por el empleador incluyen instalaciones de cocina convenientes y gratuitas con equipo, electrodomésticos, accesorios de cocina e instalaciones para lavar platos adecuados para la preparación de comidas. Los trabajadores que residen en viviendas proporcionadas por el empleador recibirán transporte gratuito una vez por semana hacia/desde el pueblo o ciudad más cercana para sus diligencias personales (por ejemplo, comestibles, servicios bancarios). Todos los trabajadores comparten el comedor, la cocina/instalaciones para cocinar y otras áreas comunes. En caso de que las instalaciones de cocina no estén disponibles durante el período del contrato, el empleador proporcionará tres comidas diarias de acuerdo con 20 CFR 655.122(g). En tales circunstancias, el empleador deducirá el costo de dichas comidas hasta la cantidad máxima permitida publicada en el Registro Federal, o según lo aprobado por el Departamento de Trabajo de los EE. UU. Cuando el empleador proporcione las comidas, la oferta de trabajo indicará que el cargo al trabajador por dichas comidas es de $15,88 por día por trabajador. |
Deductions Taken From Pay Social Security: Yes Federal Income Tax: Yes Meals: No Transportation: No Tools & Equipment: No Worker’s Compensation Insurance: Portion paid by employer Unemployment Insurance: Paid by employer Paid Family and Medical Leave: Yes
**All deductions must comply with federal Agricultural Worker Protection Act, 29 USC 1801 et seq. | Deducciones del Pago Seguro Social: Si Impuestos del Gobierno Federal: Si Comida: No Transportación: No Equipo y Herramientas: No Impuestos de Compensación de Trabajo: Porción pagado por el empleador Impuestos de Beneficios de Desempleo: pagado por el empleador Permiso Familiar y Médico Pagado: Si **Todas deducciones tienen que cumplir con el acta federal para la Protección de los Trabajadores Agrícolas, 29 USC 1801 et seq. |
Important Notes to Worker A copy of the complete job order is available to you by the employer. We encourage you to request a copy from the employer.
In view of the statutorily established basic function of the ES as a no-fee labor exchange, that is, as a forum for bringing together employers and job seekers, neither the ETA nor the SWAs are guarantors of the accuracy or truthfulness of information contained on job orders submitted by employers. Nor does any job order accepted or recruited upon by the ES constitute a contractual job offer to which the ETA or a SWA is in any way a party. WorkSource is an equal opportunity employer/program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. Washington Relay Service 711. | Información Importante Para El Trabajador/a El empleador tiene a su disposición una copia de la orden de trabajo completa. Le recomendamos que solicite una copia al empleador.
En vista de la función básica establecida estatutariamente de la ES como una bolsa de trabajo gratuita, es decir, como un foro para reunir a empleadores y buscadores de empleo, ni la ETA ni las SWA son garantes de la exactitud o veracidad de la información contenida en las órdenes de trabajo enviadas por los empleadores. Ninguna orden de trabajo aceptada o contratada por la ES tampoco constituye una oferta de trabajo contractual en la que la ETA o una SWA sean parte de alguna manera. WorkSource es un empleador/programa con oportunidades equitativas. Previa solicitud equipos auxiliares y servicios están disponibles para los individuos con discapacidades. Servicio de Retransmisión Washington 711. |
Referrals can be requested from any WorkSource Office in Washington State. Or applicants can contact the local WorkSource office (WorkSource Columbia Basin) assisting this employer by reporting in person at 815 N Kellogg St Suite D, Kennewick, WA 99336 or by calling at 509-734-5900 You can also apply online by clicking the Apply Now button in this job listing. Instructions for WorkSource staff only Click the links to access a copy of this Job Order Summary with additional information on how candidates can apply and the Referrals General Instructions guide. Worker’s Rights Trifold and WS Referral Form | Se le puede referir a este trabajo de cualquier oficina de WorkSource en el estado de Washington. O puede ir a aplicar en persona a la oficina local que está asistiendo este empleador en WorkSource Columbia Basin ayudando a este empleador informándose en persona en 815 N Kellogg St Suite D, Kennewick, WA 99336 o llamando al 509-734-5900 Usted también puede aplicar en línea haciendo clic en botón Apply Now en esta página. Instrucciones solo para el personal de WorkSource Por favor siga las links para acezar una copia de este sumario de trabajo con instrucciones adicionales en cómo puede aplicar los candidatos e instrucciones generales en cómo hacer referencias a trabajos. |